domingo, 16 de marzo de 2008

Bandera del estado de Navarra en graderio sur

Kaixo navarros y navarras de bien:

Desde Nabarralde nos pasan este mensaje, para que le demos la máxima difusión posible.







Eduardo Laparra
Bandera del estado de Navarra en graderio sur
Nabarralde


Cada domingo que Osasuna juega en Iruñea acudo al estadio como socio en tribuna sur, acompañado con mi bandera soberana, la roja y oro. La misma que SANCHO VI el SABIO hondeaba en la Comunidad Autónoma Vasca, Comunidad Foral Navarra, La Rioja, Huesca y Pirineos Atlánticos. La que nos definía bajo el mismo marco soberano, como estado autónomo e independiente.

Esto causó cierta curiosidad dentro de la peña Osasunista de los Indar Gorri y tras varias conversaciones con diferentes miembros se ha fraguado la posibilidad y la oportunidad que la Peña Indar Gorri del C.A. Osasuna saque durante el partido del próximo 4 de Mayo de 2008, contra el Real Madrid, una bandera roja de 20mts de Alto por 40mts de ancho del estado de los vascos, Navarra, con el lema; NAVARRA IS THE ESTATE OF THE BASQUE COUNTRY.

El alto coste de su fabricación hace necesaria la colaboración de otras peñas, ya sean del C.A. Osasuna, como otros grupos de aficionados del C.A. Osasuna y de otros equipos, asociaciones, agrupaciones, a modo personal o demás, que muestren gran interés por la recuperación de la soberanía del estado que ya representó a los vascos durante 8 siglos, cuyo nombre era y es Navarra.

El coste final de la bandera es de 2.800€, con un plazo de entrega de un mes tras formular el pedido. La mitad se paga en el momento de realizar el pedido, y la otra mitad a su entrega en el plazo indicado.

El escaparate para una reivindicación tan importante, como la repercusión mediática a nivel mundial será de hondo calado.

Los ingresos se pueden realizar de dos maneras.

A través de Internet, mediante paypal desde la página: http://estadopropionavarro.com o bien a través del blog de Iñigo Saldise, http://soberaniadenavarra.blogspot.com

Si se prefiere mediante el ingreso en un número de cuenta de la CAN.

Nº CC: 2054-0099-06-9151228514

Titular: Asociación Cultural Maria de Azpilkueta Kultur Elkartea.

Concepto: Bandera Graderio

FUIMOS! SOMOS! Y SEREMOS!! GORA NAFARROA ESTATUA!


Si puedes reenvialo a todos tus contactos.

Eskerrik asko.

SantxikoRota.

lunes, 10 de marzo de 2008

MUY IMPORTANTE - NECESITAMOS TRADUCTORES Y/O TRADUCTORAS A EUSKERA

Kaixo navarros y navarras de bien:

La campaña "Sumate al mapa por el Estado Propio Navarro" comenzó como una idea de cuatro amigos, nabarros hasta la medula, que teníamos la inquietud de hacer algo, con lo que poner nuestro granito de arena en la recuperación de la Soberanía de nuestro Estado, Nabarra.

Creímos que una de las facetas en la que podíamos trabajar, era en el tema del auto-recuento nacional, dada nuestras limitaciones de recursos materiales y humanos, y además debido a que somos trabajadores, con hipotecas incluidas, con un horario laboral que cumplir, pues el tiempo que utilizamos en hacer el seguimiento de la campaña, es un tiempo robado a nuestras familias, a nuestros amigos y a nuestro ocio.

A pesar de las incontables horas que pasamos, pensando, planificando y desarrollando ideas con las que conseguir más adhesiones a la campaña, hay asuntos en los que no somos, no ya expertos, sino en los que directamente, NPI, (No Puedo Informar, je, je,je) es decir que son asuntos que por nuestra trayectoria vital, no nos a tocado tratar.

Nosotros somos de la idea, de que en los movimientos sociales de Euskal Herria, se han perdido demasiado tiempo en bileras (reuniones), en las que dada la efervescencia política en la que vivimos, igual antes más que ahora, se discutía de lo divino y de lo humano, cada uno dábamos nuestra opinión de las más peregrinas de las cuestiones, desde el posicionamiento sobre un ataque de los jemeres rojos a una aldea de civiles, hasta de la pureza lingüística de los carteles de fiestas, en fin hablar, hablar y hablar.....

Por ello, consideramos que lo más importante era arrancar la campaña, con un objetivo sencillo, recoger adhesiones de todas las personas que tienen la voluntad de que exista un Estado Propio Navarro, mediante el envío de un email a estadopropionavarro@gmail.com poniendo en el asunto: "Adhesión", un sistema sencillo, barato, tanto para el que envía, como para el que recibe el mensaje de correo electrónico, pues dicho y hecho, planteamos la campaña, cogimos el dominio EstadoPropioNavarro.com, enlazamos con Google mapas, y a recoger y a apuntar adhesiones que nos llegaban.

La promoción de la campaña, se ha hecho colocando VideoBoletines en Youtube, colocando anuncios en foros, etc, pero sobre todo la campaña se va dando a conocer gracias a vosotros y a vosotras, que con el reenvío de emails, habéis conseguido que la campaña vaya recogiendo adhesiones, ¡ya vamos 219¡, con lo que con un calculo optimista de que un 10% de la gente que le ha llegado información de la campaña se ha adherido a ella, tenemos que 2.190 personas han sabido de la campaña, algo increíble para nosotros, pero que nos está enseñando a utilizar las nuevas tecnologías como herramientas de trabajo muy útiles para hacer realidad nuestros sueños.

Pero por otro lado, hemos sacrificado cosas por el camino, cosas que ahora es posible analizar con más calma, creemos que ha llegado el momento de sentarnos en una piedra en el camino, y echar la vista atrás y ver si el camino que llevamos es el adecuado, y si no es así, es bueno que sepamos cual es el camino que debemos emprender, para inmediatamente ponernos a andar en busca de nuestros anhelos y de nuestras ilusiones. Y si el camino que llevamos es el correcto, y eso solo lo podéis decir vosotros y vosotras con vuestros consejos y comentarios, si es el camino correcto, reemprenderemos la marcha con ánimos reforzados.

Hay varios asuntos que es necesario analizar, pero uno de los que creemos que es más urgente buscarle una solución adecuada es el tema de la presencia del euskera en la campaña.

Una de los comentarios más habituales entre las personas adheridas a la campaña ha sido, el de la poca presencia del euskera en la campaña, y que cuando había algo escrito en euskera, no estaba correctamente escrito.

En este tema lo único que tenemos que decir, es que reconocemos que el euskera no ha tenido toda la presencia que debiera tener, no por que no tengamos claro que el euskera deba ser lengua oficial de nuestro estado, y que se ha de hacer una discriminación positiva, para que TODOS Y TODAS las personas de nuestro Estado hablen, escriban y VIVAN en euskera, no es por que no AMEMOS nuestra cultura, NO es debido, sencillamente, a nuestro desconocimiento, muy a pesar nuestro, de la lengua navarrorum, mas allá de una conversación de taberna, ya podéis imaginaros que pedir rondas lo hacemos perfectamente en euskara, pero conversaciones filosóficas o razonamientos razonados en euskera, pues lo reconocemos, no estamos preparados ni cualificados para ello, claro no todos, hay muchos nabarros que teneis un dominio total del euskera, ortografía, semántica, vocabulario, lo que deberiamos saber todos los nabarros, pero hay muchos navarros que somos víctimas, más que culpables, de la política anti-euskara que se ha realizado en navarra y más concretamente en la ribera, que es de donde procedemos casi todos los que estamos metidos en esta maravillosa y loca idea que es EstadoPropioNavarro.com.

Por ello no ha tenido más presencia el euskera en nuestra campaña, por otro lado, creemos que es una situación que debe cambiar inmediatamente. Hemos decidido hacer todos nuestros comunicados en Euskera-Castellano-Francés-Ingles, por ese orden, de hecho este es el último comunicado que no sale en euskera, perdemos un poquito de agilidad en las comunicaciones, debido a que tenemos que esperar a que el traductor nos mande las traducciones, pero creemos que es necesario sacrificar esa inmediatez, para conseguir hacer las comunicaciones totalmente en euskera.

Para ello es necesaria vuestra ayuda, dado que en ocasiones hay varias traducciones que hacer, traducciones que pueden ir desde una sola palabra para un botón de la web, hasta un texto de varias paginas. Por lo que es necesario que todos trabajemos un poquito, para que unos poquitos no tengan que trabajar todo.

Para ello hemos articulado el siguiente sistema de traducción:

1 - Se ha hecho en el foro un GRUPO DE TRADUCTORAS Y TRADUCTORES, donde podréis estar todos aquellos que no os importaría hacer alguna traducción de vez en cuando.
2 - Se pondrán los textos a traducir en un tema del foro, al que solo tendrán acceso los miembros del GRUPO DE TRADUCTORAS Y TRADUCTORES, el texto a traducir estará en un solo sitio, y su traducción debajo, así rápidamente podréis ver si el texto está ya traducido o no. (Si os mandaríamos a todos el texto a traducir, estarían dos personas haciendo el mismo trabajo, lo que no es nada eficaz)
3 - Los miembros del GRUPO DE TRADUCTORAS Y TRADUCTORES, podréis ver las traducciones que ha hecho otro traductor, y hacer los comentarios que estiméis oportuno, sobre la corrección o no del texto a publicar.
4- Lógicamente existirá una fecha máxima para traducir el texto, ya que una cosa es que creemos que debemos sacar las cosas en euskera, y otra muy distinta es no sacar algo por que no está en euskera.

Por ello NECESITAMOS TRADUCTORES Y TRADUCTORAS para que no se nos quemen los que ya tenemos.

Podéis mandar un correo a estadopropionavarro@gmail.com indicándonos como nos podrías ayudar con el tema del euskera.


Eskerrik asko.





sábado, 8 de marzo de 2008

219 Atxikimenduak

Kaixo navarros y navarras de bien:

Llegamos cargados de noticias, así que empezamos a contaros:


    • 210 Pamplona-Iruña
    • 211 Donosti
    • 212 Donosti
    • 213 Hendaia
    • 214 Hendaia
    • 215 Barcelona
    • 216 Pamplona-Iruña
    • 217 Pamplona-Iruña
    • 218 Pamplona-Iruña
    • 219 Pamplona-Iruña

ESKERRIK ASKO

Otra de los asuntos que os queremos comentar es que hemos modernizado la pagina web de EstadoPropioNavarro.com, para que sea muchisimo más fácil su uso.

Además, a partir de ya mismo, y totalmente gratuito os ofrecemos más ayuda y más recursos para que podamos tener muchisima más presencia social real y social virtual, para empezar os ofrecemos un correo electrónico del tipo xxxxx@estadopropionavarro.com, y como es un correo cuyo asistente técnico es Google, es realmente sencillo su manejo. Si queréis un correo tunombre@estadopropionavarro.com enviarnos a webmaster@estadopropionavarro.com solicitandonolo.

También, hemos habilitado una pagina web donde podéis acceder a todas las aplicaciones de Google patrocinadas por EstadoPropioNavarro.com

Las novedades que hemos introducido son:

Esperamos que todas estas mejoras os gusten, así mismo, esperamos vuestros comentarios, tanto buenos como malos, sobre la web a webmaster@estadopropionavarro.com.

Eskerrik asko Navarra.

lunes, 3 de marzo de 2008

Video Boletin Nº7 San Juan de Gaztelugatxe - Bermeo

Kaixo navarros y navarras de bien:

Ya ha salido a la luz el Video Boletin Nº 7 de EstadoPropioNavarro.com esta vez dedicado al bonito pueblo de Bermeo, y más concretamente a la ermita de San Juan de Gaztelugatxe.

Esperamos que os guste.

Video boletina berria sortu da, hau da bermeo oroimenez. Espero dugu gustatuko zaitez.


Already the Video has gone out to the light Boletin N º 7 of EstadoPropioNavarro.com this time dedicated for the nice people(village) of Bermeo, and more concretly to the hermitage of Gaztelugatxe's San Juan.

We hope that you like.


Il a déjà abouti à la lumière, le Vidéo le Bulletin N º 7 d'EstadoPropioNavarro.com cette fois dédié au joli peuple de Bermeo, et plus concrètement à l'ermitage du San Juan de Gaztelugatxe.

Nous espérons qu'il(elle) vous plaît.

sábado, 1 de marzo de 2008

Nabarra beti aurrera - Navarra siempre palante - Navarra toujours en avant - Navarre always forward

Kaixo Nabartar Leialak,

Azken egun hauetan, "Batu zaitez Berezko Estatu Nabarraren alde" kanpaina kalera ateratzeko beharrezko pausuak eman ditugu.

Iadanik, postakutxa badugu: 1.241 - 31080- Iruina - Nabarra. Honen bitartez, Internetera konektatzen ez den jende guztiarekin komunikatu ahal izango dugu, uste duguna baino jende gehiago bait da.

Baina, batez ere, jasotzen dtuzuen atxikimendu guztiak postakutxa batean biltzea ahalbideratzen digu. Kuadriletan, tabernetan, elkarteetan, jubilatu elkarteetan, emakumen elkarteetan, kirul elkateetan, ... jasotako atxikimenduak.

Kanpainarako, horri baten tamainako kartel bat eta atxikimenduak jasotzeko zerrenda bat prestatu ditugu. Behin zerrenda beteta, helbide honetara bidali besterik ez duzue:

1.241 Pstakutxa
31080 - Iruina
Nabarra.

Laburtzeko, hauek dira eman beharreko pausuak:

1.- Kanpainako bi dokumentuak jaitsi: Kartela eta atxikimenduak jasotzeko zerrenda horria.
2.-Imprimitu, horriaren bi aldeetan egin dezakezu edo bestela lehenik kartel batzuk eta ondoren atxikimenduak jasotzeko horri ugari.
3.-Kartelak eta atxikimendu zerrendak ahalik eta gehien zabaldu zuen inguruetan.
4.-Oso garrantzitsua, atxikitutako pertsonekin kontakturako moduren bat izatea, zuen bitartez edo beraiek aukeratutzen duten bide batez.

Zabaldu mezu hau ahalik eta Nabartar gehienei.

Baita ere, eskerrak eman nahi dizkiegu, izandako laguntza ekonomiko guztiagatik. Bereziki Zumaiatik emandako laguntzagatik (50€),
laguntza ekonomikoa eskatu eta minutu gutxira iritsitako laguntzagatik. Zuen laguntza eta babesak aurrera jarraitzeko indarra ematen digu.



ESKERRIK ASKO









Kaixo navarros y navarras de bien:

En estos últimos días, hemos dado los pasos necesarios para lanzar la campaña "Súmate al mapa por el Estado Propio Navarro" a la calle.

Ya tenemos Apartado Postal. el 1.241 - 31080 - Iruña-Pamplona - Nabarra esto nos va a permitir una comunicación con toda la gente que no accede a internet habitualmente, que es más de la que pensamos, pero sobre todo nos va a permitir tener una dirección postal donde podemos recoger todas las adhesiones que consigáis, en cuadrillas, bares, sociedades, asociaciones, clubs de todo tipo, de jubilados, de mujeres, deportivos, etc....

Hemos preparado un cartel para la campaña en tamaño folio, y una lista para recoger adhesiones, como podéis ver, una vez llena la lista, lo único que hay que hacer, es enviarla por correo a:

Apartado Postal. 1.241
31080 - Iruña-Pamplona
Nabarra

Por resumir, los pasos son los siguientes:

  1. Te descargas los dos documentos de la campaña, el cartel y el formulario de recogida de adhesiones.
  2. Los imprimes, puedes hacer uno en cada cara o unos carteles y luego muchas listas de recogida de adhesiones.
  3. Distribuís los carteles y formulario de recogida de adhesiones lo máximo posible, en vuestros entornos sociales.
  4. Es importante, que exista una manera de contactar con los adheridos, ya sea a través vuestra, o una forma de contacto que ellos elijan.
  5. Una vez rellenada la lista, aseguraros de que se envía al apartado postal.

DIFUNDIR ESTE MENSAJE AL MÁXIMO DE NABARROS Y NABARRAS POSIBLES.


Así mismo, queremos dar las gracias, por todas las colaboraciones monetarias que ya han empezado a llegar, especialmente a la donación llegada desde Zumaia (50€), por que llegó solamente unos minutos después de poner el anuncio pidiendo donaciones, eso si que nos da fuerzas para seguir.

ESKERRIK ASKO





Kaixo des Navarrais et navarraises d'un bien :

Dans ces derniers jours, nous avons donné les pas nécessaires pour lancer la campagne "Joins-toi à la carte par le Propre État Navarrais" à la rue.

Nous avons déjà la Partie Postale. les 1.241 - 31080 - Iruña-Pampelune - Nabarra cela va nous permettre une communication avec tous les gens qui n'accèdent pas à Internet d'habitude qui est celle plus de que nous pensons, mais surtout une direction postale va permettre de nous avoir où nous pouvons reprendre toutes les adhésions que vous obtenez, dans des équipes, des bars, des sociétés, des associations, des clubs de toute espèce, de retraités, de femmes, sportifs, etc.....

Nous avons préparé une affiche à la campagne dans une grandeur je foliote, et une rayure(liste) pour reprendre des adhésions, comme vous pouvez voir, une fois remplit la rayure(liste), la chose unique qu'il faut faire, c'est de l'envoyer par la poste à :

Partie Postale. 1.241 31080 - Iruña-Pampelune Nabarra

Pour résumer, les pas sont les suivants :

1. Tu te décharges les deux documents de la campagne, de l'affiche et le formulaire de ramassage d'adhésions.
2. Tu les imprimes, peux faire l'un dans chaque visage ou quelques affiches et tout de suite beaucoup de rayures(listes) de ramassage d'adhésions.
3. Vous distribuez les affiches et le formulaire de ramassage d'adhésions le maximal possible, dans vos environnements sociaux.
4. Il est important, qu'existe une manière de contacter les collés, elle consiste déjà à un travers votre(le votre,à vous), ou une forme de contact en ce qu'ils choisissent.
5. Quand la rayure(liste) a été remplie, vous assurer de qu'il est envoyé à la partie postale.

RÉPANDRE CE MESSAGE AU MAXIMUM DE NABARROS ET DE NABARRAS POSSIBLES.

De même, nous voulons donner les grâces, par toute la collaboration monétaire qui a déjà commencé à arriver, spécialement à la donation arrivée depuis Zumaia (un 50€), par lequel il est seulement arrivé quelques minutes après avoir mis l'annonce en demandant des donations, cela si qui nous donne des forces pour suivre.

ESKERRIK ASKO




Kaixo, Navarre of good:

In the latter days, we have given the necessary steps to throw(launch) the campaign "Add to the map for the Own(Proper) Of Navarre State" to the street.

Already we have Postal Box. 1.241 - 31080 - Iruña-Pamplona - Nabarra this is going to allow us a communication with the whole people who does not accede to Internet habitually, that is more of the one that we think, but especially a postal direction(address) is going to allow to have us where we can gather all the adhesions that you obtain, in squads, bars, societies, associations, clubs of all kinds, of pensioners, of women, sports, etc....

We have prepared a cartel for the campaign in size I foliate, and a list to gather adhesions, since you can see, once fills the list, the only(unique) thing that it is necessary to do, is to send it by post to:

Postal Box. 1.241
31080 - Iruña-Pamplona
Nabarra

For summarizing, the steps are the following ones:

1. You download both documents of the campaign, the cartel and the form of withdrawal of adhesions.
2. You stamp(print) them, can do one in every face or a few cartels and then many lists of withdrawal of adhesions.
3. You distribute the cartels and form of withdrawal of adhesions the possible maximum thing, in your social environments.
4. It(He,She) is important, that exists a way of contacting with the adhered ones, already is to slant yours, or it(he,she) forms(trains) a of contact that they choose.
5. Once refilled the list, to insure yourself that it is sent to the postal box.

TO SPREAD THIS MESSAGE TO THE MAXIMUM OF NABARROS AND NABARRAS.


Likewise, we want to thank, for all the monetary collaborations that already have started coming, specially to the donation come from Zumaia (50 €), for that it came only a few minutes after putting the advertisement asking for donations, it if that gives us forces to continue.

ESKERRIK ASKO